Τρίτη 23 Απριλίου 2013

Οι φίλοι, ο Χρόνος και όσα σημαντικά ξεχνάμε

Πόσα τηλέφωνα που ποτέ δεν πήραμε.....
Πόσα "σ΄αγαπώ" που ποτέ δεν είπαμε....
Πόσα "συγγνώμη" που ποτέ δεν ζητήσαμε.....
Πόσα "ευχαριστώ" που ποτέ δεν ξεστομίσαμε......
Γιατί?????Γιατί κρυβόμαστε πίσω από το "αύριο" που ποτέ δε θα έρθει....
Σκεφτήκαμε ποτέ πώς μπορεί....απλά....να μην υπάρξει....αύριο????
 

Γιατί σας τα λέω τώρα αυτά, θα μου πείτε?Με αφορμή το παρακάτω:  
Διαβάστε το, δείτε και το βίντεο και είμαι σίγουρη πώς θα συμφωνήσετε μαζί μου!!!!!
 Αθανασίου Ελένη 
__________________________________________________________________________________ 


 «Around the corner I have a friend, In this great city that has no end»…
To «Around the corner»  είναι ένα ποίημα του Αμερικανού ποιητή και συγγραφέα Charles Hanson Towne (1877-1949) που μιλάει για την φιλία αλλά κυρίως για τον Χρόνο.
Μιλάει για την καθημερινότητα και την ρουτίνα που μας κρατάει μακριά από όσα πραγματικά αξίζουν στην ζωή, όπως το να συναντήσεις ένα φίλο, και για τις «μικρές» υποσχέσεις που δίνουμε στο εαυτό μας, τις οποίες σπάνια τηρούμε, καθώς ποτέ δεν φεύγει από μέσα μας η… ψευδαίσθηση ότι «υπάρχει και αύριο».
Το ποίημα αυτό εικονογράφησε ο Zen Pencils (κατά κόσμον Gavin Aung Than) και το ανέβασε στην ιστοσελίδα του. Εκεί το είδε ο Sahel Takel  και δημιούργησε αυτήν την μικρoύ μήκους ταινία.

Around The Corner by Charles Hanson Towne

Around The Corner from Sahel Takal on Vimeo.
Around the corner is a short film based on a comic by Zen Pencils and the poem by Charles Hanson Towne.
It is about two best friends growing up together but separated by their daily lives and careers.
Around the corner I have a friend,
In this great city that has no end,
Yet the days go by and weeks rush on,
And before I know it, a year is gone.
And I never see my old friends face,
For life is a swift and terrible race,
He knows I like him just as well,
As in the days when I rang his bell.
And he rang mine but we were younger then,
And now we are busy, tired men.
Tired of playing a foolish game,
Tired of trying to make a name.
«Tomorrow» I say! «I will call on Jim
Just to show that I’m thinking of him»,
But tomorrow comes and tomorrow goes,
And distance between us grows and grows.
Around the corner, yet miles away,
«Here’s a telegram sir,» «Jim died today.»
And that’s what we get and deserve in the end.
Around the corner, a vanished friend.
Αναδημοσίευση:http://www.examiner.gr/i-fili-o-chronos-ke-osa-simantika-xechname/

Μετάφραση:

Γύρω από τη γωνία Έχω ένα φίλο
Σε αυτή τη μεγάλη πόλη που δεν έχει τέλος
 όμως οι μέρες περνούν και οι  εβδομάδες  
και στη βιασύνη επάνω, 
και πριν το καταλάβω,
 ένας χρόνος έχει φύγει.  
Και δεν βλέπω τα πρόσωπα 
των παλιών  μου φίλων
Γιατί η ζωή είναι μια γρήγορη και τρομερή κούρσα
Ξέρει ότι μου αρέσει τόσο
 όσο τις ημέρες που  χτυπούσα το κουδούνι του.  
Και το  δικό  μου χτυπούσε,
 αλλά ήμασταν νεότεροι τότε,
 και τώρα είμαστε απασχολημένοι
 κουρασμένοι άνδρες.  
Κουρασμένοι από ένα  ανόητο παιχνίδι,  
Κουρασμένοι από την προσπάθεια να κάνουμε ένα όνομα
 «Αύριο» λέω
 «Θα τηλεφωνήσω στον  Jim  
Ακριβώς για να του δείξω πώς τον σκέφτομαι»,  
όμως,το  αύριο έρχεται και  συνεχίζεται, 
 και η απόσταση μεταξύ μας μεγαλώνει 
και μεγαλώνει
Γύρω από τη γωνία,  
αλλά μίλια μακριά
 «Εδώ έχετε  ένα τηλεγράφημα κύριε»,
 «Ο Jim πέθανε σήμερα.» 
 Και αυτό είναι ό, τι έχουμε και αξίζει στο τέλος
Γύρω από τη γωνία, ένας φίλος εξαφανίστηκε.

                           

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...