Κυριακή 6 Οκτωβρίου 2013

Η "Ιθάκη" του Καβάφη συναντά το κόμικ και την αγγλική γλώσσα


Η γοητεία της τέχνης είναι ότι όχι μόνο δεν έχει στεγανά αλλά οι διάφορες μορφές της μπορούν να αλληλεπιδρούν με τέτοιο τρόπο, ώστε το ίδιο έργο, παρόλο που αναπαράγεται ν' αποτελεί ταυτόχρονα και ένα καινούργιο προϊόν. Ένα τέτοιο παράδειγμα αποτελεί η αξεπέραστη "Ιθάκη" του Κωνσταντίνου Καβάφη, η οποία συνάντησε το πενάκι του σκιτσογράφου και την αγγλική γλώσσα.

Κάντε κλικ πάνω στις εικόνες για να τις δείτε σε μεγένθυση.

Η "Ιθάκη" με τη μορφή κόμικ
Το ανακαλύψαμε εδώ 
Απαγγέλλει στα αγγλικά ο Sean Connery
            


Ας θυμηθούμε και το πρωτότυπο κείμενο
Σα βγεις στον πηγαιμό για την Ιθάκη,
να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος,
γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις.
Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,
τον θυμωμένο Ποσειδώνα μη φοβάσαι,
τέτοια στον δρόμο σου ποτέ σου δεν θα βρεις,
αν μέν’ η σκέψις σου υψηλή, αν εκλεκτή
συγκίνησις το πνεύμα και το σώμα σου αγγίζει.
Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,
τον άγριο Ποσειδώνα δεν θα συναντήσεις,
αν δεν τους κουβανείς μες στην ψυχή σου,
αν η ψυχή σου δεν τους στήνει εμπρός σου.

Να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος.
Πολλά τα καλοκαιρινά πρωιά να είναι
που με τι ευχαρίστησι, με τι χαρά
θα μπαίνεις σε λιμένας πρωτοειδωμένους·
να σταματήσεις σ’ εμπορεία Φοινικικά,
και τες καλές πραγμάτειες ν’ αποκτήσεις,
σεντέφια και κοράλλια, κεχριμπάρια κ’ έβενους,
και ηδονικά μυρωδικά κάθε λογής,
όσο μπορείς πιο άφθονα ηδονικά μυρωδικά·
σε πόλεις Aιγυπτιακές πολλές να πας,
να μάθεις και να μάθεις απ’ τους σπουδασμένους.

Πάντα στον νου σου νάχεις την Ιθάκη.
Το φθάσιμον εκεί είν’ ο προορισμός σου.
Aλλά μη βιάζεις το ταξείδι διόλου.
Καλλίτερα χρόνια πολλά να διαρκέσει·
και γέρος πια ν’ αράξεις στο νησί,
πλούσιος με όσα κέρδισες στον δρόμο,
μη προσδοκώντας πλούτη να σε δώσει η Ιθάκη.

Η Ιθάκη σ’ έδωσε τ’ ωραίο ταξείδι.
Χωρίς αυτήν δεν θάβγαινες στον δρόμο.
Άλλα δεν έχει να σε δώσει πια.

Κι αν πτωχική την βρεις, η Ιθάκη δεν σε γέλασε.
Έτσι σοφός που έγινες, με τόση πείρα,
ήδη θα το κατάλαβες η Ιθάκες τι σημαίνουν.
(Από τα Ποιήματα 1897-1933, Ίκαρος 1984)
Τους στίχους τους αντλήσαμε από εδώ 
Αναδημοσίευση: http://sympathitikimelani.blogspot.gr/2013/09/blog-post_28.html

2 σχόλια:

  1. Υπάρχει πλέον και στα Ελληνικά.
    http://www.flickr.com/photos/106613084@N04/10477409793/sizes/o/in/photostream/

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...